Тень сомнения. Любитель свободы - Страница 3


К оглавлению

3

Через мгновение рядом с ней оказался проклятый незнакомец. Он опустился на колено. В его глазах сквозила озабоченность.

— Ну вот, смотрите, что вы опять наделали! — пробормотала Люси с осуждением.

— Почему я наделал?

— Если бы вы не преследовали меня…

— Я не преследовал вас, а шел за вами, чтобы…

— Это все ваша вина! — вдруг судорожно зарыдала Люси, поняв, что со сломанной рукой в течение нескольких недель она не сможет работать. Не говоря уже о том, что у нее не было медицинского полиса, и она не знала, где найдет деньги, чтобы заплатить за лечение. Слезы, которые ей как-то удавалось сдерживать во время постигшего ее несчастья, теперь заливали ее глаза.

Незнакомец осторожно, стараясь не зацепить поврежденную руку, поднял ее и прижал к своей груди.

— Успокойтесь, Люси, все будет хорошо. Вы поправитесь, я позабочусь о вас.

Ей следовало бы оказать сопротивление, заявить, что она может вполне позаботиться о себе сама. Вместо этого она уткнулась ему в грудь, покоренная его силой. Как хорошо сознавать, что ты можешь, пусть даже на несколько мгновений, переложить все свои невзгоды на кого-то еще, пронеслось у нее в голове.

— Я перенесу вас в свой джип, — объяснил мужчина, — и отвезу в больницу, где кто-нибудь займется вашей рукой.

— У меня нет даже денег, чтобы заплатить врачу, — прошептала она, уткнувшись в его пальто.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, положитесь на меня.

Что за чудесные слова! Еще недавно она сама должна была отвечать за все, а ее заботы были так огромны!

— Что здесь происходит?

Это был голос Чарли, который, должно быть, видел через окно в своем кабинете, что произошло.

— Она упала и сломала себе руку, — ответил мужчина. — Я отвезу ее в больницу.

— Люси? — изумился Чарли. — Ты хочешь, чтобы Стенли Миллер доставил тебя в больницу?

Стенли. Значит, его так зовут и Чарли знает его. Поэтому в конечном счете может оказаться, что этот мужчина вовсе и не сумасшедший… От нее потребовалось бы слишком много сил, чтобы ответить на вопрос, или хотя бы повернуться и взглянуть на Чарли, поэтому она просто кивнула головой.

— Хорошо, Стенли, — заявил шериф. — Я последую за тобой.

— Я смогу справиться с этим сам, — раздраженно ответил ее защитник, и его голос пророкотал рядом с ее ухом.

— Я сказал, что поеду за тобой, — настаивал Чарли. — Моя патрульная машина запаркована чуть дальше по улице.

Стенли не стал спорить, просто повернулся и пошел к джипу.

Люси клонило в сон. Это было неудивительно, принимая во внимание, что она почти не спала прошлой ночью. Кроме того, во время падения она ударилась о тротуар головой, но сильнее всего сейчас была дергающая боль в запястье.

— Стенли! — прошептала она.

— Да, Люси?

— У меня болит голова.

— Должно быть, вы ушибли ее во время падения. Я попрошу доктора, чтобы он посмотрел.

— Люси! — окликнул Чарли.

Для ответа нужно было употребить слишком много усилий, поэтому она промолчала.

— Кажется, она забылась, — промолвил Чарли, осторожно семеня по опасному тротуару, стараясь не отставать от широко шагающего Стенли.

— Я просто прикрыла глаза, — невнятно проговорила Люси. — Я не отключилась.

— Я буду рядом с тобой! — выкрикнул Чарли, рванувшись вперед, насколько позволяла скользкая дорога, к патрульной машине.

Стенли усадил пострадавшую в свой джип и укутал пледом. Она слышала, как заработал мотор машины, а затем все как бы растворилось в тумане. Перед ее мысленным взором возник образ высокого, худого, широкоплечего мужчины, который пришел ей на помощь в кафе; она видела, как нахмурились его брови, а глаза стали дикими и опасными. Потом этот же мужчина обеспокоенно склонился над ней, когда она лежала на дороге, ощущая острую боль в руке.

Вокруг рта залегли глубокие складки, а у глаз мужчины — мелкие морщинки. Цвет лица свидетельствовал о том, что он много бывал на воздухе. Его прямые черные волосы нуждались в стрижке. Они наползали на воротник рубашки, а одна непокорная прядь ниспадала на лоб.

Грустное выражение его зеленоватых глаз говорило о том, что этот человек привык к одиночеству. И эти глаза предлагали сочувствие, ничего не требуя взамен.

Она видела его в кафе раньше, но очень редко. Все же, должно быть, он жил где-то поблизости. На окраине городка было множество домиков, в которых от мира мог укрыться такой вот одинокий волк.

Чем он зарабатывал себе на жизнь? Судя по его ковбойской рубашке, джинсам и сапогам, он вполне мог оказаться еще одним ковбоем. Но простой ковбой не стал бы выступать против пользующегося определенным авторитетом в округе Бенни, да к тому же крупного мужчины, с увесистыми кулаками. Стенли же не моргнув глазом бросился на него. Поэтому он был скорее всего человеком, уверенным в себе, быстро принимавшим решения и умевшим применить силу, когда требовалось.

Но он не был жестоким, это ясно, поскольку иначе вполне мог бы избить Бенни. Люси видела, как он разозлился, но сумел сдержать свой гнев. Он был быстрым и сильным и… Такие смутные мысли бродили у нее в голове, пока они ехали в джипе.

Стенли нечаянно задел ее сломанное запястье, когда брал на руки, чтобы внести в больницу. Острая боль заставила ее очнуться. Но ей трудно было открыть глаза. Слезы боли проступили сквозь сомкнутые ресницы.

— Простите меня, Люси, — произнес этот странный человек. — Потерпите еще немного, сейчас врач даст вам что-нибудь болеутоляющее.

Люси порой теряла сознание, порой различала невнятное бормотание голосов, потом почувствовала, как ей сделали укол, услышала, как зажужжал рентген, как ей накладывали теплый, влажный гипс, начиная от большого пальца правой руки до середины предплечья.

3